Langues : Allemand, anglais, japonais
Rôle : Service clientèle, informatique et marketing
Kai est notre touche-à-tout aux multiples talents ! Il est la voix amicale que vous entendrez probablement lorsque vous nous contacterez, le magicien de la technologie qui veille à ce que tout fonctionne bien et l’esprit créatif qui sous-tend nos efforts de marketing. Originaire d’Allemagne, l’amour de Kai pour les différentes cultures transparaît dans son travail et ses passions. Lorsqu’il n’est pas occupé à aider les clients, vous pouvez le trouver en train d’explorer de nouveaux restaurants (surtout s’ils servent de la nourriture coréenne !), de fredonner ses comédies musicales préférées ou de planifier sa prochaine aventure de voyage. Il a également un faible pour les animaux et adore passer du temps dans la nature.
Langues : Japonais, anglais, allemand
Rôle : Service clientèle et expédition
Ai est au cœur de nos opérations, veillant à ce que vos commandes soient traitées et expédiées avec soin. Son souci du détail et son dévouement à la satisfaction du client sont sans égal. Elle est passionnée par la création d’une expérience transparente pour chaque client. En dehors du travail, Ai aime se détendre avec un bon livre et une tasse de café parfaitement préparée. Elle partage un amour pour les animaux et les comédies musicales, et vous pouvez également la trouver en train d’expérimenter des projets de fermentation ou d’explorer le monde fascinant des plantes médicinales. Du kombucha au kimchi en passant par les remèdes à base de plantes, Ai ne cesse d’apprendre et de créer !
Langues : Chat (courant)
Rôle : Chat officiel du bureau
Notre grande dame Mimi, âgée de 18 ans, est le membre le plus parfait de notre équipe ! Elle apporte un sentiment de calme et de joie au bureau, nous rappelant de faire des pauses et d’apprécier les petites choses. Ses responsabilités consistent à superviser toutes les activités du bureau (surtout la sieste), à tester le niveau de confort de toutes les chaises et, à l’occasion, à donner son avis d' »experte » sur les matériaux d’emballage. Les choses que Mimi préfère sont le poisson (bien sûr !), les longues siestes et, d’une manière générale, le fait d’être adorée par tout le monde.
A propos de nous
Chez Konnichiwa Assist, nous sommes spécialisés dans la traduction de permis de conduire japonais officiels, entièrement reconnus par la Japan Automobile Federation (JAF). Depuis notre création, nous nous sommes engagés à aider les conducteurs internationaux à prendre la route au Japon avec confiance et facilité. Notre équipe d’experts, avec plus de 20 ans d’expérience dans l’industrie, se consacre à fournir des services de traduction rapides, précis et sans tracas.
Être le premier fournisseur de services de traduction de permis de conduire fiables et transparents, en veillant à ce que chaque conducteur international au Japon puisse naviguer sur les routes en toute confiance.
Simplifier le processus d'obtention de traductions officielles de permis de conduire japonais grâce à un service rapide, fiable et axé sur le client, afin que chaque voyage au Japon se déroule sans souci.
Notre processus
Konnichiwa Assist propose des prix compétitifs, un traitement rapide et une volonté d'excellence. Nos traductions approuvées par le JAF sont garanties comme étant acceptées par les autorités japonaises, ce qui vous permet d'avoir l'esprit tranquille.
Nous mettons l'accent sur la sécurité des données, la transparence et la satisfaction des clients. Notre équipe d'assistance multilingue s'engage à offrir une aide personnalisée, garantissant à chaque client un service exceptionnel.
Nous fournissons des traductions certifiées pour les permis de conduire allemands, français, belges, suisses, monégasques et taïwanais. Nos services sont personnalisés pour répondre aux besoins de nos clients, avec de multiples options de livraison, y compris des services express et l'auto-impression dans les magasins 7-Eleven à travers le Japon.
Nous sommes là pour vous aider ! Pour toute question ou assistance supplémentaire, n’hésitez pas à contacter notre équipe d’assistance à la clientèle. Nous nous engageons à rendre votre expérience de conduite au Japon aussi agréable que possible.
Copyright © 2024.
Tous droits réservés.
Make sure to order in time since during Golden Week (April 29 to May 6) the JAF is closed and translations won't be processed. Please order until April 23rd if you want to drive between April 25 to May 7. Use Coupon Code GW10 for 10% off (valid until May 6, 2025).